История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

Есть вопросы? Вы можете задать их в Whatsapp, Вконтакте, Telegram или по тел.: +7(925)5180961 и др.

По секрету

Фамилия ЖЕМЧУЖНИКОВ имеет исконно русское происхождение.

Большинству современных россиян жемчуг кажется экзотикой, приобрести которую можно исключительно в ювелирном магазине. Но не так было в старину: в Древней Руси жемчуг не был диковинным камнем.

 

«Съестные» имена нарицательные и имена собственные..

Имена нарицательные и имена собственные тесно взаимосвязаны в том смысле, что они отражают такие языковые явления, как процессы концептуали­зации и категоризации. В данном случае речь идет о процессе вторичной катего­ризации, когда формируется новая концептуальная структура, репрезентируемая именем собственным, дающая представление о категориальном значении произ­водящего имени собственного.

Как известно, обычай поваров посвящать блюда знаменитым современникам и историческим лицам имеет nefertitiдавние традиции. Так, еще в Египте особо приго­товленная перепелка, подаваемая на цветах лотоса, называлась «Нефертити», в XVIвеке эта традиция возродилась во французской кухне. Именно таким обра­зом государственные мужи, общественные деятели, политики и творческие лич­ности (композиторы, поэты и актрисы) вошли в историю кулинарии. Многие имена выдающихся лиц остались в памяти потомков только благодаря искусству поваров, в то время как их собственные деяния давно уже забыты.

В наше время кулинары нечасто прибегают к названиям типа «А-la-кто-то», тем более, что историческую мотивацию этих названий зачастую очень трудно определить. В случае, когда речь идёт о праздничном меню в классическом французском стиле, без имени собственного современную кухню всё же трудно себе представить.

Например: бефстроганов - это блюдо, состоящее из говядины, грибов и сметаны. Именно говядина (англ. beef) подарила блюду первую часть названия. Вторая же часть является известной русской фамилией Строганов. Дело в том, что шеф-повар, который изобрёл данный рецепт, работал у русского дипломата, графа П.А. Строганова, представителя одного из самых великих благородных

семейств России. Рецепт этого блюда повар представил на кулинарном конкурсе в 1890 году в Санкт-Петербурге и завоевал призовое место. А блюдо завоевало популярность во всем мире.

Несомненно, в меню каждого кафе есть салат «Цезарь». Носители языка свя­зывают его название с именем великого римского полководца Юлия Цезаря. Од­нако салат был изобретён двумя братьями - Алексом и Цезарем Кардини, вла­дельцами итальянского ресторана в Америке (сейчас город относится к Мекси­ке). Первоначально салат включал анчоусы и носил название «Салат Авиатора», поскольку Алекс был летчиком. Позже один из братьев немного изменил рецепт и назвал блюдо в честь себя - Цезарь.

В России название торта «Наполеон» нередко связывают с названием пи­рожного. В 1912 в Москве широко праздновалось 100-летие изгнания Наполеона Бонапарта из России. К этому юбилею появился целый ряд напитков и кушаний, оформленных по-праздничному. Появилось и новое пирожное - слоёное с кре­мом, изготовленное в виде треугольника, в котором предполагалось видеть зна­менитую треугольную шляпу Наполеона. Пирожное быстро получило название «Наполеон» и всеобщее признание. Это название сохранилось до наших дней, хотя по форме пирожное стало прямоугольным.

По своему происхождению название блюда «Жульен» (Julienne) французско­го происхождения. Означает око в родном языке «способ нарезки овощей тонкой соломкой». В некоторых источниках высказывается мнение, что слово «жульен» образовано от имени Julien или Jules. Существует точка зрения, согласно кото­рой, слово julienne - это прилагательное «июльский». Замечено, что слово жуль­ен впервые было использовано в литературе в 1722 году в книге французского шеф-повара Франсуа Массиало «Lecuisinierroyaletbourgeois». Следовательно, имена Жулей и Жульен тут ни при чем. В это время, появился особый способ для нарезки свежих молодых (июльских) овощей и побегов.

Пралине - поджаренный и обсахаренный миндаль, в настоящее время и сорт пирожного. Когда французский король Людовик XIVпосетил занемогшего мар­шала Плесси-Прале-на, кондитер маршала подал к столу приготовленный таким способом миндаль. Лакомство пришлось королю по вкусу и стало известным под именем хозяина дома.

Бешамель - соус, приправа к мясным блюдам. Назван по имени гофмейстера французского короля Людовика XIV, маркиза Бешамеля, продиктовавшего сво­ему повару рецепт нового соуса. Название соуса отличаются по способу образо­вания от «чистых слов-имен». По-русски нельзя сказать «мясо Строганов» нельзя (так сказали бы французы), следовало бы сказать «мясо по-строгановски» или «строгановское мясо» по аналогии «Пожарские котлеты» и др.

plombir1Название по географическому месту получило мороженое «Пломбир» - от французского города Пломбьер, где впервые стали изготовлять сливочное моро­женое с добавлением цукатов, орехов, ягод. Сыры пармезан и рокфор наимено­ваны по итальянскому городу Парма и французскому местечку Рокфор. К этой же группе слов можно отнести многие названия итальянских блюд, в том числе спагетти «Ницца», «Болоньез», которые получили свои наименования в честь французских городов.

Следовательно, в называниях блюд можно выделить две основные группы: блюда, восходящие к фамилии или имени их автора («Цезарь», «Бешамель») и блюда, названия которых восходят к географическим объектам («Рокфор», «Бо-лоньез»).

Приведенные примеры показывают, что процесс концептуальной деривации формирует значения производных слов от имен собственных. Выделение этого значения обращено к структуре знания, которое стоит за именем собственным.

Лескова Е.А., студентка Института филологии, Тамбовский государственный уни­верситет им. Г.Р. Державина

Статья впервые опубликована в сборнике «Экология языка и речи» (Материалы Международной научной конференции (17-18 ноября 2011 г. ), Тамбов, 2012 .

 

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Лифт вниз не поднимает.

Администрация.

По секрету

Фамилия ЖЕМЧУЖНИКОВ имеет исконно русское происхождение.

Большинству современных россиян жемчуг кажется экзотикой, приобрести которую можно исключительно в ювелирном магазине. Но не так было в старину: в Древней Руси жемчуг не был диковинным камнем.

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Лифт вниз не поднимает.

Администрация.

Новости словесности

По России с любовью: занимательная топонимика

Если кто считает, что "топонимика" слишком скучное слово, то ни фига ошибаетесь. Автор этой подборки видеосюжетов (или заядлый путешественник?) доказывает это ровно за одну минуту:

Подробнее...

Без матчества и не скажешь

   Невестка заявила, что дает сыну свою фамилию, а муж еще должен заслужить, чтобы ребенок был записан под его фамилией. Сказала, пусть радуется, что отчество по отцу дала, а то вообще могла записать по своему имени, это называется сейчас "матчество". 

Подробнее...

Татарские имена: краткая песенная энциклопедия

   Когда за дело берутся талантливые люди, рассказ об именах превращается... в песню и танец. Именно так поступила Виктория Касимова в своей небольшой, но увлекательной "лекции" на тему "Милые и "простые" татарские имена".  

Подробнее...

Имена менять не надо

   Много лет СМИ - развлекательные и «многовекторные» - рассказывали своим читателям от том, как легко можно изменить жизнь к лучшему, если поменять имя, а ещё лучше – заодно и отчество с фамилией. Похоже, у них что-то стало получаться.

   Но тут приходит тётя и говорит...

Подробнее...

Наши новости

59-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 26 марта 2024 г., 12.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Списали на берег: топонимический шторм в 10 баллов… по шкале ЕГЭ

   Топонимическое творчество московских градостроителей  иногда приводит в изумление. На сайте «Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы» внезапно появилась улица Генерала Корнилова. Большинство россиян, разумеется, сразу вспомнит генерала Лавра Корнилова.

Подробнее...

Опубликованы тезисы докладов участников 58-й Научной студенческой конференции по топонимике

    Конференция состоялась 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате.  Ознакомиться с тезисами можно в разделе ОНОМАСТИКА (в подразделах ТОПОНИМИКА, АНТРОПОНИМИКА и ДРУГОЕ) или пройдя по ссылкам, указанным  в этом материале. 

Подробнее...

58-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

©ИИЦ "История фамилии", 1996-2024.