История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

Есть вопросы? Вы можете задать их в Whatsapp, Вконтакте, Telegram или по тел.: +7(925)5180961 и др.

По секрету

Происхождение фамилии Грубников никак не связано с характером родоначальника.

Старинное прозвище Грубник современными русскими людьми нередко объясняется как "грубиян". Это связано с тем, что основа ‘груб’ обычно рождает ассоциации с эпитетом «грубый». Но это не так.

 

                                                                                       

 

Бруев Владимир Александрович

Товарные знаки слабоалкогольной продукции

 

Товарные знаки слабоалкогольной продукции

Товарные знаки являются неотъемлемой частью жизни общества, содержат в себе важную информацию, представляющую интерес не только для маркетологов и юристов, но и для лингвистов. Товарный знак (ТЗ)определяется как обозначение, служащее для индивидуализации товаров юридических лиц или индивидуальных предпринимателей [1].

Цель данного исследования – анализ товарных знаков слабоалкогольной продукции и выявление их лингвистических особенностей.

В качестве товарных знаков могут выступать словесные, изобразительные, объёмные и другие обозначения или их комбинации.  Предметом нашего исследования являются словесные товарные знаки и комбинированные товарные знаки, содержащие словесный компонент.

Словесные товарные знаки – это слова, сочетания букв, имеющие словесный характер, словосочетания, предложения, другие единицы языка и их сочетания[2]. Практика свидетельствует о том, что предприниматели различных стран мира традиционно отдают предпочтение вербальному виду товарных знаков – около 80% всех товарных знаков выполнено с помощью словесной символики. Это объясняется тем, что словесный знак достаточно просто создать и легко воспроизвести, так как он напрямую связан с фирменным наименованием компании или её учредителя. Кроме того, словесный товарный знак легче воспринимают и запоминают носители языка.

Комбинированные обозначения – это комбинации элементов разного вида, изобразительных, словесных, объёмных и т.д. Чаще всего комбинированные знаки состоят из словесного и изобразительного элементов, каждый из которых имеет самостоятельное смысловое значение[3].

Рынок слабоалкогольной продукции представлен в основном пивом и слабоалкогольными тонизирующими и энергетическими напитками, поэтому в ходе исследования были проанализированы 240 словесных товарных знаков пивной продукции. 82 из них выполнены с использованием латинского алфавита, 152 – с использованием русского алфавита, 3 – с использованием транслитерации, 3 – сочетание русского и латинского алфавитов (графогибридизация).

Основной ценностью словесного товарного знака является не  высокий художественный уровень его изображения, а то, что он ассоциируется у потребителей с производителем, предлагающим  покупателю определённые товары или услуги, с заявленным уровнем качества товаров этого производителя. Товарный знак содержит в себе черты репутации товара и его производителя.

Словесные товарные знаки являются особым объектом судебной лингвистической экспертизы. В соответствии с теорией судебной экспертизы все задачи, решаемые в отношении словесных товарных знаков, можно подразделить на идентификационные и диагностические. К идентификационным задачам, в частности, относится установление тождества и сходства противопоставленных словесных товарных знаков, к диагностическим – установление оригинальности словесного обозначения, определение доминирующего словесного элемента обозначения[4].

Имя собственное занимает определённое место в языке, не подчиняясь некоторым закономерностям имён нарицательных, и в свою очередь товарный знак занимает особое место среди имён собственных. Товарный знак чаще даётся целым сериям однородных объектов, принадлежащим определённому владельцу, товарные знаки индивидуализируют вещи и объекты[5].

По своим характеристикам товарные знаки похожи на номены[6], а также на сортовые и фирменные названия. Их отличие от номенов лежит в сфере их применения. Если номены – это слова, имеющие прямую связь с предметом, являющимся отраслью науки и техники, то товарные знаки – это обозначения предметов, которые приобретает потребитель.

Собственные имена в составе товарных знаков составляют своеобразный слой естественной лексики. Для того чтобы вызвать определённые ассоциации, нужны имена с достаточной известностью. К таковым относятся имена личные и географические названия, а также фамилии всемирно известных людей, имена мифологических персонажей, названия произведений литературы и искусства[7].

Товарные знаки слабоалкогольной продукции чаще всего являются производными от антропонимов, то есть от имени, фамилии либо отчества производителя продукции, либо прецедентного имени. ("Афанасий", "Степан Разин", "Augustijn"). Отантропонимные товарные знаки можно подразделить на две группы: реальные ("Тинькофф", "Guinness") и мифологические ("Посейдон", "Valentins").

В качестве словесного товарного знака могут выступать квазиантропонимы – искусственно созданные по модели традиционного русского антропонима неймы ("Иваныч", "Солодов", "Бочкарев").

Следующей категорией слов, служащих первоосновой для товарных знаков слабоалкогольной продукции, являются топонимы. Топоним  –собственное имя любого географического объекта[8]. Это могут быть названия городов ("Самара", "Львовское", "Newcastle", "Manchester"), районов города ("Хамовники"), рек, озёр ("Окское", "Дон", "Свень", "Lochness"), островов ("Василеостровское"), целых регионов ("Сибирская корона") или гор ("Карпатское", "Алеутское"). Некоторые продукты прославили местность, где они впервые были произведены. Местонахождение может создать предприятию (и, следовательно, его продукции) как благоприятную, так и отрицательную репутацию.

Среди товарных знаков слабоалкогольной продукции особое место занимают наименования, образованные от зоонимов (названия животных и птиц):"Jaguar", "Белый медведь", "Сокол", "BlackSwan", "VelkopopovickyKozel"– и от этнонимов (названий наций, народов, народностей, племён, родов и т.п.): "Русское", "Славянское", "Viking", "Kelt".

В качестве товарных знаков слабоалкогольной продукции могут выступать:

1) имена существительные ("Байкер", "Колос");

2) имена прилагательные ("Домашнее", "Бочковское");

3) числительные ("Три медведя", "Трое в лодке");

4) местоимения  ("Наша марка").

Среди исследованной слабоалкогольной продукции глаголы не использовались для создания товарного знака.

Спорные товарные знаки

Согласно п. 3 ст. 1484 ГК РФ никто не вправе использовать без разрешения правообладателя сходные с его товарным знаком обозначения в отношении товаров, для индивидуализации которых товарный знак зарегистрирован, или однородных товаров, если в результате такого использования возникнет вероятность смешения[9].

Согласно п. 14.4.2 обозначение считается сходным до степени смешения с другим обозначением, если оно ассоциируется с ним в целом, несмотря на их отдельные отличия  [10].

При этом для установления принципиальной возможности смешения товаров  необходимо оценить степень однородности товаров, в отношении которых сравниваемые обозначения используются. Под однородными товарами и услугами следует понимать товары и услуги, относящиеся к одному и тому же роду и виду, не обладающие различительной способностью и создающие у потребителя представление о принадлежности их к одному изготовителю.

Однородными товарами могут быть признаны «пиво» и «закуска к пиву». Обратимся к Постановлению Президиума ВАС РФ от 18 июля 2006 года, касающемуся зарегистрированного товарного знака «AMRO НЕВСКОЕ» [11].

Товарный знак «AMROНЕВСКОЕ», зарегистрированный для товаров, потребляемых с пивом, ВАС признал сходным до степени смешения с известным товарным знаком «Невское» (пиво).

Суть дела заключалась в том, что ОАО «Вена» – владелец товарного знака «Невское», зарегистрированного для пива, возражало против охраны знака «AMRO Невское», зарегистрированного другой фирмой для товаров, потребляемых с пивом, – фисташек, сушёных морепродуктов и т.п. Суд надзорной инстанции справедливо посчитал оспариваемый знак сходным до степени смешения со знаком истца (таким образом ответчик фактически использует репутацию знака ОАО «Вена») и вынес решение об аннулировании регистрации спорного обозначения.

В решении суда первой инстанции верно отмечалось, что знак «AMRO Невское» может ввести потребителя в заблуждение как в отношении самих товаров, так и их производителя.

Сходство словесных обозначений может быть звуковым (фонетическим), графическим (визуальным) и смысловым (семантическим).

В качестве примера можно привести вынесенное решение по словесному товарному знаку «Окская» (рис. 1).

ООО "Объединенные Пивоварни Хейнекен" обратилось в Арбитражный суд Нижегородской области с иском к закрытому акционерному обществу "Винагропром" (далее – ЗАО "Винагропром", Общество) о запрете использовать обозначение со словесным элементом "ОКСКАЯ" для маркировки алкогольной продукции. Исковые требования мотивированы неправомерным использованием ответчиком в наименовании алкогольной продукции словесного обозначения "ОКСКАЯ", которое сходно до степени смешения с товарным знаком "ОКСКОЕ", обладателем исключительных прав на который является истец. Суд определил наличие фонетического (совпадающие звуки (ОкскАя-ОкскОе) (в заударной позиции гласные [а] и [о] совпадают в редуцированном звуке [ъ]),графического и семантического сходства словесных обозначений. Изобразительные элементы также являются сходными, так как выполнены с использованием одинаковой графики, сходны по расположению, смысловому значению, цветовой гамме, совпадает внешняя форма, вид и характер изображений, сочетание цветов и тонов. Наличие общего круга потребителей, рынка сбыта и цели употребления позволило суду прийти к выводу об однородности товаров класса 32 (пиво) и 33 (водка)[12].

Список используемой литературы:

1) Гражданский Кодекс Российской Федерации от 30.11.1994 N 51-ФЗ.

2) Галяшина Е.И. Лингвистические экспертизы в спорах о товарных знаках/Законы России, №12, 2006.

            3)Галяшина Е.И. Современное состояние и актуальные проблемы судебной лингвистической экспертизы в России и за рубежом. http://www.rpi.msal.ru/prints/200803galyashina.html.

         4) Суперанская А.В., Соболева Т.А. Товарные знаки.  М.: Наука, 1986.

5) Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. М.: Наука, 1978.

6)Мордовина Н.Г. Словесные товарные знаки алкогольной продукции, Чебоксары, 2008.

7) Правила составления, подачи, рассмотрения заявки на регистрацию товарного знака и знака обслуживания.

8)Постановление Президиума ВАС РФ от 18 июля 2006 года N 2979/06.

9) Постановление ФАС Волго-Вятского округа от 15 февраля 2012 г. по делу № А43-24423/2010.



[1] Гражданский кодекс Российской Федерации - Москва: Проспект, КноРус, 2014 - Ст.1477.

[2]Галяшина Е.И. Лингвистические экспертизы в спорах о товарных знаках/Законы России, №12, 2006. С.79.

[3]Галяшина Е.И. Лингвистические экспертизы в спорах о товарных знаках/Законы России, №12, 2006. С.80.

[4]Галяшина Е.И. Современное состояние и актуальные проблемы судебной лингвистической экспертизы в России и за рубежом. http://www.rpi.msal.ru/prints/200803galyashina.html

 

[5] Суперанская А.В, Соболева Т.А. Товарные знаки.  М.: Наука, 1986.

[6] Слово или словосочетание, имеющее прямую связь с предметом как с видом, представляющим собой неопределённое множество идентичных единиц, являющихся объектом какой-либо отрасли науки, техники, производства, искусства и т. п.// Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии, М.: Наука, 1978.

[7]Мордовина Н.Г. Словесные товарные знаки алкогольной продукции. Чебоксары, 2008.

[8] Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. М.: Наука, 1978. С.137.

[9]Гражданский кодекс Российской Федерации - Москва: Проспект, КноРус, 2014 - Ст. 1484.

[10]Правила составления, подачи, рассмотрения заявки на регистрацию товарного знака и знака обслуживания.

[11]Постановление Президиума ВАС РФ от 18 июля 2006 года N 2979/06.

[12] Постановление ФАС Волго-Вятского округа от 15 февраля 2012 г. по делу № А43-24423/2010

 

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ.

Бруев Владимир Александрович

Место учёбы: 5 курс Института судебных экспертиз Московского государственного юридического университета им. О.Е. Кутафина.

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Хочу изменить три буквы в моей фамилии.

Что может помешать?

(Из почты ИИЦ "История фамилии")

По секрету

Происхождение фамилии Грубников никак не связано с характером родоначальника.

Старинное прозвище Грубник современными русскими людьми нередко объясняется как "грубиян". Это связано с тем, что основа ‘груб’ обычно рождает ассоциации с эпитетом «грубый». Но это не так.

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Хочу изменить три буквы в моей фамилии.

Что может помешать?

(Из почты ИИЦ "История фамилии")

Новости словесности

По России с любовью: занимательная топонимика

Если кто считает, что "топонимика" слишком скучное слово, то ни фига ошибаетесь. Автор этой подборки видеосюжетов (или заядлый путешественник?) доказывает это ровно за одну минуту:

Подробнее...

Без матчества и не скажешь

   Невестка заявила, что дает сыну свою фамилию, а муж еще должен заслужить, чтобы ребенок был записан под его фамилией. Сказала, пусть радуется, что отчество по отцу дала, а то вообще могла записать по своему имени, это называется сейчас "матчество". 

Подробнее...

Татарские имена: краткая песенная энциклопедия

   Когда за дело берутся талантливые люди, рассказ об именах превращается... в песню и танец. Именно так поступила Виктория Касимова в своей небольшой, но увлекательной "лекции" на тему "Милые и "простые" татарские имена".  

Подробнее...

Имена менять не надо

   Много лет СМИ - развлекательные и «многовекторные» - рассказывали своим читателям от том, как легко можно изменить жизнь к лучшему, если поменять имя, а ещё лучше – заодно и отчество с фамилией. Похоже, у них что-то стало получаться.

   Но тут приходит тётя и говорит...

Подробнее...

Наши новости

59-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 26 марта 2024 г., 12.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Списали на берег: топонимический шторм в 10 баллов… по шкале ЕГЭ

   Топонимическое творчество московских градостроителей  иногда приводит в изумление. На сайте «Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы» внезапно появилась улица Генерала Корнилова. Большинство россиян, разумеется, сразу вспомнит генерала Лавра Корнилова.

Подробнее...

Опубликованы тезисы докладов участников 58-й Научной студенческой конференции по топонимике

    Конференция состоялась 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате.  Ознакомиться с тезисами можно в разделе ОНОМАСТИКА (в подразделах ТОПОНИМИКА, АНТРОПОНИМИКА и ДРУГОЕ) или пройдя по ссылкам, указанным  в этом материале. 

Подробнее...

58-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

©ИИЦ "История фамилии", 1996-2024.