Однако к реальному происхождению слова это не имеет ни малейшего отношения. Уже в XIII веке в русских грамотах встречается слово 'ябетник'. Но употреблялось оно не в привычном нам значении "доносчик, наушник", тот, кто ябедничает", а означало всего лишь "должностное лицо".
Первоначальное написание этого слова было более правильным, поскольку русскими оно (точнее его основа) было заимствовано из скандинавских языков, в которых означало "служба, должность". Лишь позднее возник новый вариант - 'ябедник', сократившийся до 'ябеда'. Вот это изменение произошло, возможно, именно под влиянием того, что русские люди пытаясь найти связь ставшего уже вполне русским слова с корнями своего родного языка, связали вторую часть со слово 'беда'.