История фамилии

Исследовательский центр. Основан в 1996 году.

Есть вопросы? Вы можете задать их в Whatsapp, Вконтакте, Telegram или по тел.: +7(925)5180961 и др.

Подписывайтесь на наши сообщества в социальных сетях: ВКонтакте и Facebook

По секрету

СТРАДАЛЬЦЕМ на Руси в старину называли... трудолюбивого человека.

Действительно, слово СТРАДАЛЕЦ первоначально не имело печального оттенка, свойственного ему в современном русском языке. Это легко представить, если вспомнить, что оно имеет общее происхождение со словом СТРАДА.

logo_ZapPravda
ГАЗЕТА "ЗАПОЛЯРНАЯ ПРАВДА" - О ТАЙМЫРСКИХ ГИДРОНИМАХ.
Освоение любой территории, расселение людей всегда происходило по берегам рек и озёр. Река — это и вода, и пища, и дорога. Река даёт жизнь. Наверное, поэтому самыми красивыми и интересными именами человек нарекал реки и озёра. Таймырские гидронимы — что они значат и кто давал им имена?

Норильск. Рыбы в них довольно
«Йэнэ» — большая вода

Конечно, самая главная река Таймыра, да и всей Сибири — Енисей. Самое его имя, величественное и могучее, созвучно королевичу Елисею из старой сказки. Енисей объединяет громадную территорию: «В его бассейн входят (только в пределах России) около 200 тысяч рек общей длиной около 900 тысяч километров и более 125 тысяч озёр общей площадью почти 52 тысячи квадратных километров». Но когда и от кого эта сибирская река получила своё имя?

В своей книге «Топонимика Таймыра» Анна Барболина пишет, что русские впервые узнали о реке ещё в конце шестнадцатого века, до основания исторического города Мангазеи (1601 год), от ненцев, у которых она именовалась Енасе, а в низовьях её, у нганасанов, — Едосе «широкая река». По ещё одной версии, ненцы могли заимствовать это имя от эвенков или селькупов, у которых Енисей ниже впадения в него Ангары назывался Еоанэси — «большая река, вода». «Только диву даёшься, сколько этносов объединяет одно слово йэнэ, которое означает в разных языках северных народов «большая вода», «исток большой реки», «река»», — пишет Анна Барболина.

«Река Пясинга вышла из озера Пясинскаго»

Ещё одна крупная таймырская река — Пясина, берущая своё начало из озера Пясино. По ней во времена Мангазеи шёл водный путь на Хатангу. Этот путь по Пясине и дальше волоками на реку Хету считался весьма опасным и трудным. В те же времена и весь Таймырский полуостров назывался Пясидой, по имени одной из главных его рек. Озеро и реку Пясину описывает и Харитон Лаптев, в восемнадцатом веке исследовавший Таймыр.

«Река Пясинга вышла из озера Пясинскаго, которое собой узко. И всё от берегов отмели велики, но токмо срединою идёт глубока вода из речки, впадающей в неё. Норильской. Сие ж озеро окружилось небольшим лесом, лиственницею и тальником. Рыбы в ней довольно. Из неё река Пясинга пошла меж высоких каменных гор, не шире в вершине 100 сажен».
Произношение «Пясинга» вместо «Пясина» подтверждает и Александр Миддендорф, отмечая, что в языке туземцев очень часто слышится этот вставочный звук.

В середине двадцатого века по Пясине доставлялись первые грузы в строящийся Норильск: по Севморпути до Диксона, далее баржи шли в реку Пясину, потом в озеро Пясино, куда впадает Норилка. Местом назначения был посёлок Валёк. С 1987 года озеро Пясино закрыто для маломерных судов по решению горисполкома. Озеро мелкое, но очень большое, площадью в 750 квадратных метров. Оно имеет сложную береговую линию и множество мелей. Но основная его опасность в том, что Пясино загрязнено промышленными стоками. Может быть, и сейчас «рыбы в ней довольно», как во времена Харитона Лаптева, но есть её люди уже не решаются.


Откуда же взялось имя этих реки и озера? Как пишет Анна Барболина, «пясяда» на ненецком языке означает «безлесный, не имеющий дров». Кроме того, «Пяся» — это деревянная пристань, деревянный мол у пристани, а также название одной из родовых групп тундровых ненцев.


В окрестностях Норильска, да и вообще на Таймыре очень богатая гидрография. Озёра, ручьи, реки и речушки, в каждой впадине — водоём. Вот, например, озеро Долгое — какую только службу оно не служило городу, который вырос возле него. Изначально озеро звалось Стрихнинным. Как пишет Урванцев, причина такого топонима в том, что охотники в окрестностях озера стрихнином травили зайцев. Потом оно стало основным водохранилищем комбината и прудом для охлаждения вод с ТЭЦ. Долгое было и городским пляжем, популярным местом отдыха, в том числе и для рыбаков. Там были и кабинки для переодевания, и лодочная станция. Да что там — когда–то по Долгому ходили под парусом. Сейчас в это уже трудно поверить, желающих поплавать в Долгом всё меньше, но тонуть купальщики продолжают.


Название лыжной базы «Оль–Гуль», оказывается, изначально тоже было гидронимом. Этим именем когда–то звался ручей. Как пишет Вадим Денисов в книге «Неведомый Норильск», «там, где сейчас тундру перерезает шоссе, возле развилки на рыбозавод, протекал когда–то уютный хариусовый ручей Оль–Гуль. Дорожной отсыпки не было, образованных с её появлением раздельных озёр, «съевших» ручей, тоже».


Самые любимые водоёмы норильчан — озёра Мелкое, Глубокое, Собачье и особенно Лама. На языке долган эти озёра звались Каргыы–куель (каргыы — мелководный, куель — озеро), Омук–куель (омук — глубокий) и Ыт–куель (Ыт — собака). А волшебное по своей красоте Лама, пишет Анна Барболина, происходит от широко распространённого тунгусо–маньчжурского слова «ламу» — море, океан и эвенкийского «ламу» — море.


Окрестности этих озёр исследовал и Николай Урванцев. Он упоминает другие их названия. У Урванцева имелась карта азиатской России, изданная в 1911 году Российским генеральным штабом, очень мелкого масштаба — 100 верст в дюйме, т. е. 42 км в 1 см. Вот что пишет первый геолог Норильска:
Всё, что было показано на этой карте в отношении района Норильска, совершенно не соответствовало тому, что нам приходилось видеть самим и слышать от местных жителей...

На карте показана цепь озер: Пясино, Быстровское, Давыдово, Матушкино, соединённые между собою протоками. Из них в действительности есть только оз. Пясино, из которого вытекает р. Пясина. Остальных нет. Вместо них, по рассказам, есть озера: Мелкое, Лама, Глубокое (Омук) и Кета, по размерам много больше, чем те, что есть на карте. По рассказам, они лежат глубоко в горах, и, чтобы их пройти, надо сделать 5–6 аргишей, т. е. километров 100.
Восточнее этих озёр лежит озеро Аян. Его имя Анна Барболина соотносит с эвенкийской основой «ая» — хороший, добрый. А в русско–эвенкийском словаре Колесниковой слово «аян» обозначает «залив». С названием «Аян» созвучен топоним «Аякли». Это имя носят озёра и реки в районе гор Хараелах (Еловый камень) и хребта Валёк недалеко от Талнаха. Там есть озёра Аякли и Западное Аякли, реки Западная, Левая, Малая Аякли. Как объясняет Анна Барболина, эти названия, помимо эвенкийского «хороший», могут идти от якутского «аях» — «рот, вход, проход».


В том же районе есть речушка с интересным названием Олор, дословно — «сиди», которая берёт своё начало с вершины хребта Валёк на уровне высоты 600 метров или «сидит» на вершине. Там же, у хребта Валёк, берёт свое начало река Джангы и лежит озеро Вершина Джангы. Норильские охотники и рыбаки переиначили этот топоним на свой лад — «Деньга». А на самом деле «джангы» — это горный хребет, голец или река, бегущая по хребту, горная река.


Очень интересные гидронимы можно услышать в районе озёр Лама и Глубокое. Это названия рек: Микчангда, Имангда, Дынкенгда и даже Хикиканмыгда. Как пишет Анна Барболина, суффиксы –нгда и –нгра в эвенкийском языке обозначают названия гор, рек, озёр. Таким образом, Имангда от эвенкийского слова «иманна» — «снег» — обозначает «снежная». Есть и горы Имангда — очевидно, «снежные, со снежными шапками». Дынкенгда — от слова «дыкэн–ми» — «спрятаться, притаиться»: по рельефу местности река Дынкенгда прячется в лесу между Ламскими горами. Микчангда («микчан» — в переводе с эвенкийского языка «прыжок») — прыгающая река. А таинственная Хикиканмыгда происходит от слов «хикэн» — «грудь, грудная клетка», «мигдын» — «шум, грохот». Хикиканмыгда шумит, бурлит, грохочет, будто в «груди бьётся сердце».


Светлана ГУНИНА. Фото автора.
Газета "Заполярная правда", 2208, № 48 от 05.04.2008)

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Ввиду холода в рентгеновском кабинете делаем только срочные переломы.

Администрация.

Подписывайтесь на наши сообщества в социальных сетях: ВКонтакте и Facebook

По секрету

СТРАДАЛЬЦЕМ на Руси в старину называли... трудолюбивого человека.

Действительно, слово СТРАДАЛЕЦ первоначально не имело печального оттенка, свойственного ему в современном русском языке. Это легко представить, если вспомнить, что оно имеет общее происхождение со словом СТРАДА.

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

Топором не вырубишь.

Ввиду холода в рентгеновском кабинете делаем только срочные переломы.

Администрация.

Новости словесности

По России с любовью: занимательная топонимика

Если кто считает, что "топонимика" слишком скучное слово, то ни фига ошибаетесь. Автор этой подборки видеосюжетов (или заядлый путешественник?) доказывает это ровно за одну минуту:

Подробнее...

Без матчества и не скажешь

   Невестка заявила, что дает сыну свою фамилию, а муж еще должен заслужить, чтобы ребенок был записан под его фамилией. Сказала, пусть радуется, что отчество по отцу дала, а то вообще могла записать по своему имени, это называется сейчас "матчество". 

Подробнее...

Татарские имена: краткая песенная энциклопедия

   Когда за дело берутся талантливые люди, рассказ об именах превращается... в песню и танец. Именно так поступила Виктория Касимова в своей небольшой, но увлекательной "лекции" на тему "Милые и "простые" татарские имена".  

Подробнее...

Имена менять не надо

   Много лет СМИ - развлекательные и «многовекторные» - рассказывали своим читателям от том, как легко можно изменить жизнь к лучшему, если поменять имя, а ещё лучше – заодно и отчество с фамилией. Похоже, у них что-то стало получаться.

   Но тут приходит тётя и говорит...

Подробнее...

Наши новости

59-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 26 марта 2024 г., 12.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Списали на берег: топонимический шторм в 10 баллов… по шкале ЕГЭ

   Топонимическое творчество московских градостроителей  иногда приводит в изумление. На сайте «Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы» внезапно появилась улица Генерала Корнилова. Большинство россиян, разумеется, сразу вспомнит генерала Лавра Корнилова.

Подробнее...

Опубликованы тезисы докладов участников 58-й Научной студенческой конференции по топонимике

    Конференция состоялась 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате.  Ознакомиться с тезисами можно в разделе ОНОМАСТИКА (в подразделах ТОПОНИМИКА, АНТРОПОНИМИКА и ДРУГОЕ) или пройдя по ссылкам, указанным  в этом материале. 

Подробнее...

58-я Научная студенческая конференция по топонимике

     г. Москва, 29 марта 2023 г., 15.00, в смешанном (очном и дистанционном) формате 

     Руководители: Татьяна Петровна Соколова, к. филол. наук, доцент Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА); Амалия Викторовна Акопджанова, учитель русского языка и литературы ГБОУ "Школа N 2123 им. М. Эрнандеса".

     Вступительное слово: Андрей Васильевич Барандеев, к. филол. наук, профессор, председатель Топонимической комиссии.

Подробнее...

Поиск по сайту

Научно-популярная газета "Мир имён и названий"

©ИИЦ "История фамилии", 1996-2024.